技術英文の読み方・訳し方

専門知識だけでは技術英文を正しく読めません!

このような方におすすめ

○コンピュータ,通信などのメーカで海外とやりとりが頻繁にある部署の技術者
○企業の特許・学術・調査部の方
○企業内翻訳家初級者など
  • 著者佐藤 佑子 著
  • 定価2,420 (本体2,200 円+税)
  • A5 168頁 2003/08発行
  • ISBN978-4-274-19708-6
  • 定価
  • ポイント0
  • 数量

※本体価格は変更される場合があります。
※通常2〜3日以内で発送いたします。

  • 概要
  • 主要目次
  • 詳細目次

 技術系実務翻訳家による技術者(エンジニア)のための、正しい英文解釈の仕方やコツをまとめた書籍。

 技術者(エンジニア)は、専門知識があるがゆえに、かえって英文を正しく読まない(読めない?)ケースが多々ある。 そこで本書は、技術者が英文を読む際に陥りやすい誤用例から問題点をまとめ、著者が実務、翻訳学校などで蓄積した長年の経験をもとに解説。英文の特徴をもとに65項目を選び出し、1項目見開き2頁単位で解説している。

https://www.ohmsha.co.jp/book/9784274197086/
第1章 多くの意味をもつ言葉
第2章 何を伝えたいのか
第3章 専門用語なのか
第4章 強調したいことは
第5章 日本語にない言葉
第6章 微妙な違い
第7章 英語独特の表現
第8章 慣用句を正確に
第9章 英文構造を理解する
第10章 広い視野から